Лекция III. Ярусы языковой системы

3.1.  Двустороннесть языкового знака

На прошлой лекции мы рассмотрели  возможность членения языкового феномена. Во-первых: на отдельные реально связанные группы взаимодействующих языковых явлений – отдельные языки, национальные профессиональные и др., которые являются языковыми системами, то есть реально представлены в природе как нечто цельное, живущее своей жизнью. Во-вторых, в пределах одной языковой системы (одного национального языка) взаимодействие речевых произведений, их взаимное повторение, цитирование, позволяет расчленить высказывания на составные части – слова, из которых все высказывания складываются как из заранее заготовленных составных частей.

При этом существенным являлось свойство двусторонности языкового знака, тот факт, что языковые произведения используются не по внешним характеристикам их физической формы (звучания, изображения), а по их отношению к потребности, вызвавшей речевое общение. В акте речи сначала у говорящего возникает мысль, являющаяся замыслом высказывания. Затем говорящий, пользуясь своим языковым механизмом, создаёт в соответствии с умением, программой в языковом механизме – соответствующее высказывание. Оно в свою очередь воспринимается слушающим и опознаётся в соответствии с умением опознавать эталоны высказываний, заложенные в своём языковом механизме. Это опознание возбуждает у слушающего свою мысль, которая может быть и не имеющим отношения к делу домыслом. Эти мысли, возникающие у говорящего и слушающего в связи с речевым произведением, и являются смыслом этого речевого произведения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Будем называть речевые произведения более кратким термином -сообщение. Тогда мы будем иметь соотношение имеющегося в физической сфере сообщения с находящимся в психической, мыслительной сфере смыслом:

Ярусы

Физическая реальность

Мышление

I

Сообщение

 

Смысл

 

II

- - - - - - - - -

Слова

О  О  О  О  О  О

Понятия

Рис. 3

3.2. Слово и понятие

Для общения в некоторых ситуациях человек держит в памяти заготовленные типовые сообщения, но в большинстве случаев сообщения не воспроизводятся как заранее заготовленный сигнал, а конструируются по конкретной ситуации общения из отдельных типовых частей сообщений. Эти части, называемые словами, уже не соответствуют сами по себе  какому либо цельному смыслу, а обозначают, называют отдельные части ситуации. Что значит «называют»? Это значит, что при восприятии определённого фрагмента сообщения (слова) у слушающего возникает представление об определённом фрагменте ситуации – о предмете, явлении, свойстве, действии… И эти представления не связаны с конкретными событиями общения, потому что одни и те же слова употребляются в различных сообщениях, в различных ситуациях общения. Так что за словами в мыслительной сфере стоят в достаточной степени обобщённые представления, включающие в себя различные варианты их реализации в конкретных случаях. Такие обобщённые представления называются понятиями

3.3.. Ярус слов и ярус сообщений

Теперь мы можем рассматривать языковую систему не только как совокупность взаимодействующих, взаимозависимых сообщений, но и как совокупность взаимодействующих взаимозависимых слов. Это значит, что мы перешли на другой уровень рассмотрения языка. На верхнем уровне он представляется как система (связь, взаимодействие) целостных сообщений, а на более глубоком уровне – как система (то есть связь, взаимодействие) частей сообщений - слов. Сами совокупности слов (с одной стороны) и сообщений (с другой стороны) составляют два яруса языковой системы. Эти ярусы собственно системами не являются, так как неотделимы один от другого: слова не бывают в речи вне какого-либо сообщения. Так что выделение таких ярусов, это не выявление реальных частных языковых систем, а методический приём структурного описания единой языковой системы.

Тем не менее, сами эти единицы – сообщения и слова реально наблюдаются в речи и являются действительно реальными материальными составными частями языковой системы (точнее – каждая языковая система включает в себя специфический набор своеобычных сообщений и слов). Однако формы существования этих единиц – сообщений и слов – различны.

Сообщения существуют в языке по большей части как историческая данность, как более или менее эфемерный поток когда-то произведённых сообщений. Только лишь некоторые из них сохраняются (точнее, воссоздаются) в цепи их цитирования, повторения. Письменные тексты также достаточно эфемерны, хотя и в гораздо меньшей степени, чем устные. Именно это приводит к тому, что возникновение письменности свидетельствует о глубоком революционном преобразовании в языковом феномене, во многом изменяющем законы его развития. Общим для всех единиц уровня сообщений является их отстранённость от человека: «слово – не воробей: вылетит – не поймаешь». Человек, раз создавши сообщение, его теряет, и оно начинает жить своей жизнью. При этом совокупность зафиксированных письменных сообщений составляет независимый от человека компонент языка – корпус текстов. Устные же высказывания просто исчезали, погибали, пока не были изобретены способы звукозаписи. Но этой привилегии удостаиваются только немногие из устных сообщений.

3.4.  Слово в мысли и слово в речи

Конечно же я не прав, что устное сообщение погибает, оно ещё некоторое время сохраняется в памяти людей, что и позволяет при случае его цитировать. А вот слова, в отличие от сообщений, постоянно хранятся в памяти каждого носителя определённого языка. И это психическое существование слов является основным их свойством, которое даёт возможность многократного воспроизведения их в речи. Впрочем, слово в мысли и слово в речи это ведь не одно и то же. Слово в речи – это некоторый физически ощутимый сигнал (акустическое явление, письменное изображение). Слово в мыслях – это некоторый скрытый пока от нас физиологический процесс, который в свою очередь не однороден. Во-первых, со словом в психике связано понятие об определенном фрагменте действительности. Во-вторых, со словом связан определённый акустический (или зрительный) образ (эталон). И в-третьих со словом должен быть связан метод (программа, умение) его произвести в речи. И всё это должно быть представлено в психическом языковом механизме человека. Так что языковый механизм во многом является совокупностью хранящихся в памяти слов, представленных тремя своими компонентами:

Понятие

/          \

Программа                            Эталон

К этой совокупности слов примыкает ещё небольшое количество типовых сообщений, о которых мы говорили ранее. Они также хранятся в памяти языкового механизма, но вместо понятий они связываются непосредственно со смыслом типовых ситуаций общения.

При более подробном рассмотрении процесса построения сообщений из слов мы в дальнейшем увидим, что в языковом механизме имеется необходимость иметь отрезки сообщений, которые называют не предметы действительности, а сами элементы собственного речевого произведения. Или даже не называют определённым названием, а просто указывают на них, толкают.

Все эти особые отрезки сообщений, из которых понятийные слова наиболее многочисленны, представлены в языковом механизме триедиными сущностями, включающими: 1) мыслительное (логическое) значение; 2) акустический (слуховой) эталон; и 3) механическую (двигательную) программу.

Эта совокупность сущностей языкового механизма называется лексической системой языка, его лексикой. Описанием этой подсистемы языка занимается лексикология. Одним из практически важных результатов лексической работы является составление словарей – списков лексических сущностей (слов) с объяснениями и описаниями способов использования. Этот род деятельности называется лексикографией. Сами же словари как бы материализуют лексическую систему психического языкового механизма.

3.5. Звуки речи

Теперь посмотрим на соотношение фрагментов действительности (понятий), которым нужно найти имена, и ресурсами органов речи. Во всяком случае можно увидеть, что понятий – много, а органы речи – одни. А если серьёзно, то голосовой аппарат может производить не так уж много различных звуков. По высоте, человек слышит звуки в диапазоне от 20 до 20000 герц (колебаний в секунду), а реально от 100 до 10000 герц, т. е. не более 8 октав. В каждой октаве европейская музыка различает 7 нот. Существуют стили додекафонной музыки, где различается 12 нот в октаве. Пусть предположим, что вне музыки мы можем различить вдвое больше интервалов. Все равно получается, что мы можем различить примерно 200 разных звуков, всего лишь. Но диапазон голоса значительно ýже 8 октав. Звуки можно различать ещё и тембром? А вы знаете, как он получается? Вот эти 200 звуков и характеризуют как раз возможности тембра, а основной высотой голоса оказалось нецелесообразно пользоваться для образования слов. Ещё мы можем производить шумы. А сколько? Попробуйте произвести более 10 различных шумов ртом!

Таким образом, не остаётся другого способа создать наименование для какого-либо фрагмента действительности (понятия) как путём сочетания различных звуков в одном слове. И действительно, анализируя звучания отдельных разных слов, убеждаемся, что в них часто встречаются одинаковые моменты, с одинаковым слуховым впечатлением и со сходными акустическими (физическими) характеристиками. Эти моменты звучания могут повторяться в разных словах, комбинироваться в составе одного слова. Так в словах «мама», «папа» сходны участки звучания, обозначаемые буквой «а». Они, в свою очередь, резко отличаются от звучаний, соответствующих буквам «м» и «п». А это отличие и формирует индивидуальность звучания данных слов. Таким образом, индивидуальность слов образуется различиями составляющих их элементов звучания. Каждый выявляемый в речи элемент звучания, отличный от других, будем называть звуком. Лингвистический термин «звук» обозначает именно не всякое акустическое явление (как в обычной речи), а элементарный отрезок звучания, отличный от других – звук речи.

Однако отличие отличию – рознь. Присматриваясь к повторениям «тождественных» слов в речи, мы увидим, что их акустические характеристики, да и слуховое впечатление не совпадают. В частности, разные люди произносят одинаковые слова на разной высоте голоса, кто басом, кто тенором, кто сопрано. Другие же различия звуков регулярно различают слова в конкретном языке. Так в русском языке регулярно используется различие чистого шума («с», «ш») и шума в сопровождении музыкального тона. На этом основано различие слов «сыр» – «жир», «сад» – «зад», «шар» – «жар», «коса» – «коза»… Это различие звуков имеет не чисто физическую природу, а обусловлено законами конкретного языка. Так в немецком языке такое различие затруднено, и немцы не находят разницы, например, между фамилиями «Сахаров» и «Захаров» – Sacharow, «Шаров» и «Жаров» - Sharow, Scharow.

Обратившись к физике речевого звукопроизводства, мы в дальнейшем увидим, что функциональное различие звуков речи обусловлено тонкой структурой звуков, как колебательного движения воздуха, в частности распределением энергии колебаний по частотным составляющим звука. Но как мы видим, не все физические различия звуков равно значимы для языка. Проведя систематическое обследование звучания разных слов в конкретном языке, мы можем обнаружить, что функционально различается не так уж много звуков речи, гораздо меньше даже, чем полученная нами оценка в 200 звуков. Количество таких различаемых звуковых образов в разных языках различно, но всегда лежит в пределах от 20 до 80 единиц.

С физической точки зрения каждый такой звуковой образ представлен в речи не тождественными акустическими процессами. Он может быть произнесён высоким или низким, мужским или женским голосом. Более того, в зависимости от соседних звуков, реальные параметры звукового образа могут меняться в определённых пределах. Так что, эти звуковые образы, различаемые языком, являются собственно не звуками, а некоторыми множествами звуков, типами звуков – звукотипами (термин!).

3.6.  Фонетический ярус языка

Теперь речь можно рассматривать не только как совокупность сообщений или как совокупность слов, но также как и совокупность звуковой речи – звукотипов.


Рис. 3 (развитие)

Ярусы

Физическая реальность

Психика

I

 

Сообщение

Смысл 

II

-       - - - - - - - - - -

Слова

О О О О О О О О О

Понятия

III

 . . . . . . . . . . . . .

Звуки речи

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Различия, смыслоразличение

Таким образом, рассматривая звуки речи, мы переходим на новый ярус языковой системы – фонетический. Описание языка на фонетическом уровне называется фонетикой.

Теперь разберемся аккуратно, какие единицы языка мы находим на фонетическом ярусе. В потоке речи, мы видели, сообщения делятся на слова и далее – на звуки речи. Термином «Звук речи» мы будем называть именно мельчайшие, выделяемые анализом отрезки звучания, наблюдаемые в речи. Как мы только, что выяснили, звуки речи человеком различаются в зависимости от того, к какому звукотипу относится конкретный звук. Так что звукопипы – это множества реальных звуков речи, области в пространстве звучаний, границы которых задаются определёнными физическими(акустическими)параметрами. Если звуки речи различаются по принадлежности к звукотипам, значит в слуховой системе человека должны храниться некие образы звуков, эталоны звукотипов, сравнение с которыми позволяет языковому механизму относить каждый звук речи к определённому звукотипу. Кроме того, в языковом механизме должно содержаться умение производить звуки, относящиеся к определённым звукотипам. Эти умения представляют собой программы управления речевыми органами, которые обеспечивают произнесение того или иного звука.

Таким образом, слова различаются собственно не звуками, а звукотипами, навыками их произнесения и восприятия (узнавания в речи). Изучение этих словоразличительных звуковых единиц составляет содержание специальной языковедческой дисциплины – фонологии, которую можно рассматривать как раздел фонетики. Единицы звука, выделяемые фонологией, называются фонемами. Этот термин покрывает как понятие звукотипа (множество звуков речи),  так и понятия об эталонах восприятия звукотипов при слушании и о программах реализации звукотипов при говорении. Эти последние, психические, сущности представляют звукотипы в собственно психическом языковом механизме. Их то и можно называть собственно фонемами, отличая эти термином от физических (акустических)  сущностей – звуков и их множеств – звукотипов. При этом эталоны звучания, используемые при восприятии звукотипов, можно назвать фонемами речевосприятия, а программы произнесения звукотипов – фонемами речеобразования.

Итак. Аналогично словам фонемы представлены в языковом механизме двумя психическими сущностями – программами создания речи и программами (эталонами) восприятия речи. Но в отличие от слов, с фонемами в психике не связано какого-либо определённого мыслительного содержания. Точнее, с фонемой в мышлении связана только потенциальная возможность различения смыслов. Так что на всех рассмотренных трёх ярусах языковой системы речевым звуковым явлениям в психическом языковом механизме соответствуют триединые сущности – образ звучания речи, программа произнесения и мыслительное содержание.

мыслительное содержание

 

 

 


образ звучания                                                                     программа произнесения

3.7. Соотношение языковых ярусов

Переходя от яруса к ярусу, мы видим, что характер составных частей языковых единиц каждого яруса меняется. Мыслительное содержание на ярусе сообщения – это полноценная конкретная мысль. На ярусе слов – это абстрактное понятие о предмете речи. На фонетическом ярусе – это совсем выхолощенное, пустое представление о потенциальной возможности смыслоразличения.

Образы звучания и программы произнесения различных ярусов соотносятся как часть и целое. Образы звучания и программы произнесения сообщений складываются из последовательности образов звучаний и программ произнесения отдельных слов, а те, в свою очередь, - из образов звучаний и программ произнесения фонем.

Таковы в общих чертах представления о трёх основных уровнях рассмотрения и описания языковой системы, которые справедливы применительно ко всем реальным языкам, включая искусственные языки информационных систем, в которых вместо фонетического яруса обычно может быть выделен только графический (изобразительный) без каких-либо существенных отличий от фонетического яруса (но конечно с большими отличиями в конкретных физических процессах реализации). На графическом ярусе всех языков (и искусственных и естественных) единицы, соответствующие фонемам звукового языка, называются графемами. (Но изучение графем не называется графологией. Потому что так названа ранее совсем другая область исследований).

3.8. Промежуточные ярусы

Кроме трёх основных ярусов языковых единиц, выделяемых по соотношению с мыслительным значением речевых элементов: а) не несущих мыслительного содержания, а выполняющих различительную функцию; б) несущих понятийное представление о предметах речи; в) и несущих конкретный смысл (мысль) – кроме этих универсальных уровней языковеды выделяют и другие, промежуточные ярусы языковых единиц. Также могут быть рассмотрены уровни выше верхнего и ниже нижнего. Выше верхнего уровня лежит рассмотрение общего процесса языковой коммуникации, взаимосвязи сообщений друг с другом. Этот процесс называют в лингвистике дискурсом и его изучению посвящено немало работ в последнее время. Ниже фонетического уровня может быть выделен уровень рассмотрения не целостных звуков, а отдельных физических параметров или артикуляторных движений органов речи. Это уровень дифференциальных признаков фонем.

Промежуточные уровни такие. Между уровнем фонем и слов обычно выделяют уровень морфем – компонентов слов, которым в мышлении соответствуют не полнозначные логические понятия, а довольно размытые представления, ассоциативно связывающие слова с их реальным мыслительным значением.

По другому критерию между словесным и фонемным уровнями выделяют уровень слоговой структуры речи, где слог является единицей физической организации ритма речи.

Между уровнями слов и сообщений выделяют уровень предложений и уровень словосочетаний. С точки зрения формирования смысла речи словосочетания характеризуются назначением привязать абстрактные понятийные значения слов к конкретным объектам, о которых идёт речь. Это достигается в словосочетании дополнительными определениями, обозначением связей слова с другими в той мере, которая необходима, чтобы отношение имени к именуемому объекту стало в достаточной мере очевидно. Назначение предложения – дать схему выражения смысла речи как движение от старого (известного) к новому. Каждое предложение – потенциальное сообщение, однако реально предложение становится сообщением при включении его в соответствующую ситуацию общения.

3.9. Относительная важность ярусов

Различные лингвисты по-разному оценивают важность рассмотрения языка на различных уровнях. В русской языковедческой традиции уровень слова обычно рассматривается как центральный при описании языковой системы. У англоязычных лингвистов можно напротив даже встретить отрицание этого уровня. Такая разноречивость объясняется не только тем, что разные исследователи проявляют различие собственного интереса к разным сторонам языковой деятельности. Дело в том, что в разных естественных языках объективно разные языковые ярусы выделяются с неодинаковой определённостью. Так существуют языки, называемые изолирующими, корнеизолирующими, в которых (в идеале) каждый слог – самостоятельное осмысленное слово, а каждое слово – отдельный  слог. Здесь совпадают единицы трёх ярусов: слог – морфема – слово. К таким языкам относятся китайский, вьетнамский и некоторые другие в Юго-Восточной Азии. К этому типу в своём историческом развитии приблизился и английский язык. В нём типичным словом является односложный элемент, в котором нельзя выделить значащих составных частей (морфем). Так что материал английского языка объективно провоцирует неразличение словесного и морфемного ярусов.

В других языках могут сливаться другие ярусы. Так в языках, называемых полисинтетическими, инкорпорирующими каждое слово оформляется как цельное высказывание, а каждое высказывание (предложение) организуется в виде одного слова, в котором все члены сообщения, и новое и старое, представлены несамостоятельными морфемами, которые вне слова выделены быть не могут. Таким образом сливаются единицы словесного уровня с единицами уровня предложения. К этому типу приближаются некоторые языки северных народов, Кавказа, американских индейцев. Хотя чистых типов – нет.

3.10. Межъярусные единицы

Выделение ярусов языковой системы в чистом виде затрудняет и то обстоятельство, что структура языка, как и у любой естественной системы не может быть представлена какой-либо строгой схемой. При реальном вычленении единиц разных ярусов появляются единицы как бы стоящие между ярусами. Так мы наше рассмотрение ярусов языка начали с типовых высказываний, стандартных сообщений, которые хранятся в памяти языкового механизма в готовом виде и производятся в речи для обозначения ситуации в целом. Они – типичные представители «межъярусных» единиц. С одной стороны эти единицы наделены законченным смыслом при общении. Это свидетельствует об их принадлежности к ярусу сообщений. А с другой стороны они хранятся в памяти наряду со словами, принадлежащими нижнему ярусу системы. Таким образом, наше выделение ярусов это в большой степени просто удобный методический приём изучения сложного объекта, а собственные свойства этого объекта (языка) описываются не предвзятыми чёткими схемами, а всесторонним рассмотрением каждого отдельного случая проявления системы.

 



Hosted by uCoz